J’ai
une adresse à vous suggérer si vous voulez sortir de la ville dans un cadre campagnard
et bucolique. Le jeune chef Ludovic Vanackere, (23 ans seulement !),
propose une belle cuisine gastronomique, le tout « fait-maison ». La
cuisine laisse paraître la passion du chef ainsi que son respect qu’il porte pour
le produit et les producteurs.
(I would like to suggest an address if you want to get
out of town in beautiful countryside. The young chef, Ludovic Vanackere (only
23 years old!), offers a beautiful gastronomic cuisine, all
"home-made". The food reflects the chef’s passion and the respect he
has for the product and producers. )
Nous
avons déjeuné en présence du jeune vigneron Jean-François Baele du Domaine du
Ry d’Argent.
(We had lunch in with the young winemaker
Jean-François Baele Domaine du Ry d'Argent. )
Voici
le menu « confiance » qui en ce moment est fait des plats suivants :
(Here is the "confiance (trust)" menu which
right now has the following coursesJ
Mises
en bouches:
Chips
de pomme de terre et Grisini maison
(chips
and grisini)
Spiringue
de chez Mr Margerotte à Nassogne
(home-made
ham chiffonade)
Asperges
blanches de Malines grillées, queue de bœuf, livèche et émulsion d'asperges
(grilled Malines asparagus, oxtail, lovage and
asparagus emulsion)
Tombée
de courgettes, velouté de courgettes cuites au BBQ, émulsion de fromage de
chèvre
(sautées
courgettes, BBQ courgettes cream, goat-cheese emulsion)
Cuvée spéciale Nell du
domaine du Ry d'Argent
Petits
gris de Warnant, épinards frais, œufs d'escargots
(petit
gris snails, fresh spinach, snail eggs)
Maigre
poêlée sur peau à l'unilatérale, mousse de haricots verts, tombée de haricots
beurre, échalote, sauge, saucisson de poivre vert, fumet de poisson
(pan fried meagre or shadefish, green bean mousse,
sautéed butter beans, shallot, sage, green pepper sausage and fish stock)
Tardencuba - Verdejo
Rueda 2012
Croustillant
de ris de veau, asperges vertes crues, jus d'herbes et oxalys
(sweetbreads with raw asparagus, herb jus and oxalys)
Valentino - Trebbiano
d'Abruzzo 2012
Magret
de canard de la ferme de Floumont cuit à basse température, caviar d'aubergine,
sautée de poivrons, jeune échalote, sauce à base de fond de veau
(sous-vide duck-breast, eggplant caviar, sauteed
peppers and young shallot with a veal sauce)
Domaine Ressac - Pinot
noir Merlot 2012
Glace
au lait, émulsion de chocolat Caramélia, crumble de noisettes
(milk
ice cream, Caramélia emulsion, hazelnut crumble)
Ecrasé
de fraises comme à la maison et menthe
(crushed
strawberries with mint)
Rhubarbe,
fraise et sorbet de basilic, émulsion de chocolat blanc, crumble de chocolat
blanc
(rhubarb, strawberry, basil sorbet, white chocolate
emulsion, white chocolate crumble)
Pralines
maison coque de chocolat noir Manjari, praliné noisette et chocolat au lait
(home-made
pralines)
Sucettes
à la cannelle et chocolat
(chocolate
and cinnamon lollypops)
Cannelés
bordelais
(cannelés)
Pâte
de fruits à la framboise
(raspberry
fruit leather)
L'Atelier de Bossimé
Rue
Bossimé 2
5101
Loyers
Tel:
0478/13.71.25
No comments:
Post a Comment
Note: only a member of this blog may post a comment.