.
Le thalipeeth est un plat typique de la cuisine de l’Etat de Maharastra. C’est une crêpe épaisse faite avec un mélange de farines diverses. On peut y ajouter des légumes également. On mange les thalipeeths le jour des jeûnes religieux.
Thalipeeth
Ingrédients :
½ tasse (125ml) de farine de pois chiche
½ tasse (125ml) de farine de blé complète
½ tasse (125ml) de farine de riz
1 càc de graines de cumin
1 càc de curcuma
10 brins de coriandre, ciselés
1 tasse (250ml) de butternut, râpé
1 piment vert, ciselé (facultatif)
sel
4 càs de ghee, fondu
Méthode
Mélanger tous les ingrédients, excepté le ghee.
Avec environ 1 tasse (250ml) d’eau faire une pâte molle.
En faire des boules de la taille d’un citron.
Sur une feuille en plastic, étaler avec les doigts la pâte pour faire une crêpe d’environ 10 cm.
Avec une baguette chinoise, faire 4-5 trous d’un cm.
Retourner la feuille de plastic sur une poêle chauffé et enlever la.
Mettre une goutte de ghee dans chaque trou des thalipeeth.
Retourner quand des tâches blanches apparaissent et frire de l’autre côté.
Servir chaud.
*******
Thalipeeth is a typical Maharashtrian dish. This is a thick pancake made with flours from a variety of grains. One can also add vegetables. Thalipeeths are eaten on days of religious fasts.Thalipeeth
Ingredients:
½ cup (125ml) besan, chick pea flour
½ cup (125ml) whole wheat flour
½ cup (125ml) rice flour
½ cup (125ml) sorghum flour
1 tsp cumin seeds
1 tsp turmeric
10 stems of coriander, chopped
1 cup (125ml) butternut squash, grated
1 green chilli, chopped (optional)
salt
4 tbsps ghee, melted
Method
Mix all the ingredients, except the ghee.
Make a soft dough with about 1 cup of water.
With the dough make balls of the size of a lemon.
On a plastic sheet, spread out the dough with your fingers to make a pancake of about 10 cm.
With a chopstick, make 4-5 holes in the dough.
Turn the sheet on to a hot pan and remove the plastic sheet.
Put a drop of ghee in each hole.
Cook on both sides till brown patches appear.
Serve hot!!
******
I only started knowing aobut this dish after i started blogging.
ReplyDeleteLooks good.
I wanted to tell you, if you ever have plans to come to Knokke tell me , we can meet up in my place and if you give me a day or two notice i can whip up a lunch or dinner.
Voilà une crêpe indienne qui me prouve à quel point les crêpes sont un plat de tous les pays.
ReplyDeleteCeci dit, avec ou sans feuilles d'argent, ton "plat" d'avant me plaît beaucoup.
Bises.
La farine de sorghum peut-elle être trouvée en magasin bio ? J'irai voir ... Ces crêpes sont parfaites pour mes envies du moment !
ReplyDeleteMerci pour cette recette que je ne connaissais pas. J'imagine que lorsque tu évoques la notion de " jeûnes " religieux tu évoques l'Hindouisme religion majoritaire dans cet état. D'ailleurs la notion de jeûne tel que tu l'évoques n'induit pas l'absence de nourriture mais plutôt une réflexion du pratiquant sur son positionnement au regard de la nourriture et vraisemblablement sur son positionnement spirituel. Il est singulier que ton billet arrive à ce moment de l'année mettant en évidence la dichotomie qui existe dans le rapport à l'aliment selon les religions. Nous nous préparons en occident à faire bombance à l'occasion des fêtes religieuses dont nous semblons n'avoir conservé que l'aspect alimentaire qui a été exacerbé, tandis que dans les pratiques de l'hindouisme la nourriture est envisagée comme un acte religieux et sacré indiscociable du quotidien. Par ailleurs j'ai noté que pour la cuisson de la crêpe il était nécessaire de percer le centre. Penses-tu que cette pratique soit purement fonctionnelle ou revêt-elle aussi une dimension spirituelle ?
ReplyDeleteBises Christophe
HC
ReplyDeleteThanks and if you're in Brussels do let me know too :-)
Mamina
Je voulais insister sur le fait que les jours de jeûnen c'est un repas
Annellenor
Oui, j'ai déjà vu la farine de sorghum en magasin bio
Christophe
Les trous dans les crêpes sont seulement pratique pour permettre la cuisson au milieu de la crêpe
que de saveurs c magnifique !tj en admiration chez toi!!
ReplyDeletebises lia
de bonnes fêtes de fin d'année a vous!!
se serai sympa q'un jour vous veniez a la maison!!sincérement!!!!!!
qu'est-ce que j'aime utiliser de la farine de pois-chiche! j'aurai adorer
ReplyDeletecoucou Appolina,
ReplyDeletemoi qui aime bcp les galettes, ta rectte me tente bcp, je vais voir a chercher tous les produits
je te mets en lien sur mon blog
A+++
bonnes Fêtes
France
easyGourmet
It looks really good. I love thalipeeth...the only variation is I use a multi-grain flour of jowar, bajra & nachni too.
ReplyDeleteJe crois que je vais te chiper cette recette... Tout ce que j'aime !!! Je regrette de ne pas en avoir manger à Bombay quand j'y étais... mais je vais bientôt en manger ici même à Bordeaux !!! ^^
ReplyDeleteBeaucoup de parfums et de moelleux... j'aime beaucoup ! Joyeuses fêtes
ReplyDeleteDe belles galettes toutes dorées et qui doivent être délicieusement parfumées!!
ReplyDeleteça l'air bon
ReplyDeletemerci du partage
mmmhhh ça a l'air délicieux. Je n'avais jamais entendu parler de farine de Sorghum. C'est une céréale je vois! ce sera l'occasion de découvrir cela en 2010. Je te souhaite une magnifique année. Au plaisir de te voir ce mois-ci je pense pour la découverte des épices... Talia
ReplyDelete