30/12/2012

Sauté de Potiron à l’ail et aux piments séchés - Sauté Pumpkin with garlic and dried chillies




Vous avez remarqué que quand vous cuisez les cucurbitacées, ils fondent et ne tiennent jamais à la cuisson ? J’ai fait cette recette avec une technique utilisée en cuisine indienne et mexicaine. Un petit trempage des légumes dans de l’eau mélangé avec de la chaux alimentaire. Avant cuisson il faut rincer l’aliment à l’eau abondamment. On utilise la chaux alimentaire pour enlever l’astringence des feuilles de bétel, mâchées en fin de repas.

Ce plat est un accompagnement facile à faire et s’adapte à toute sorte de légume.

Sauté de Potiron à l’ail et aux piments séchés
ingrédients
1 kg potiron, pelé et coupé en petits morceaux
2 l d’eau
1 càc de chaux alimentaire
2 càs de ghee
1 càc de cumin en grains
1 càc de moutarde en grains
2 gousses d’ail
2 piments séchés, coupés en petits morceaux (j’ai utilisé 1 piment d’Espelette)
Sel
Méthode :
Mélanger l’eau et la chaux alimentaire.
Ajouter les morceaux de potiron et laisser tremper une demi-heure.
Rincer plusieurs fois à l’eau.
Ecraser au mortier-pilon l’ail (avec la peau) et le piment.
Faire chauffer le ghee.
Ajouter les graines de moutarde et quand elles s’éclatent, les graines de cumin.
Mettre maintenant le mélange ail-piment.
Incorporer le potiron et le sel et bien mélanger.
Cuire à couvert à feu doux pendant dix minutes.

***



Have you noticed that when you cook gourds, they melt and lose their form? I made this recipe with a technique used in Indian and Mexican cooking. A short soak for the vegetables in water mixed with edible lime. Before cooking the food must be rinsed with plenty of water. Edible lime is used to remove the astringency from betel leaves, chewed after meals.

This is a side-dish easy to make and to adapt to any kind of vegetable.

Sauté Pumpkin with garlic and dried chillies
Ingredients
1 kg pumpkin, peeled and cut into small pieces
2 litres of water
1 tsp edible lime
2 tbsp ghee
1 tsp cumin seeds
1 tsp mustard seeds
2 cloves of garlic
2 dried chillies, chopped (I used 1 Espelette chilli)
Salt
Method:
Mix water and lime.
Add pumpkin pieces and soak for half an hour.
Rinse several times with water.
Crush the garlic (with skin) and chilli in a mortar pestle.
Heat the ghee.
Add mustard seeds and when they burst, cumin seeds.
Now put the garlic-pepper mixture.
Incorporate the pumpkin and salt and mix well.
Cook covered over low heat for ten minutes.

***

28/12/2012

Champagnes Charles Heidsieck




En ce moment de fêtes vous cherchez quelques bulles ? Quelques bloggeurs chanceux ont été conviés à la maison Costermans à Bruxelles pour une conférence dégustation donné par Catherine Curie représentant la maison Charles Heidsieck.


Histoire de Charles Hiedsieck est fascinante. Parti aux Etats-Unis avant la guerre civile, on lui doit d’avoir fait la promotion des champagnes, lui valant le sobriquet de « Champagne Charlie ». En 1989, la télévision Canadienne, a fait une série retraçant la vie de Charles Hiedsieck (joué par Hugh Grant).



Pendant la dégustation, nous avons goûté les champagnes suivants :

***

At this festive time of Christmas you are looking for some bubbles? A few lucky bloggers were invited to Costermans in Brussels for a tasting conference given by Catherine Curie representing the Charles Heidsieck Champagne house.



Charles Hiedsieck’s story is fascinating. Having arrived in the United States before the Civil War, he is is responsible for the promotion of champagnes, earning him the nickname "Champagne Charlie." In 1989, the Canadian television made a television serial depicting the life of Charles Hiedsieck (played by Hugh Grant).



During the tasting we tasted the following wines:
The “Brut Reserve”
The “Rosé Reserve”
The ' Blanc des Millénaires’, 1995 - 100% Chardonnay
For the characteristics of each wine, click on the respective wine here:



 ***

17/12/2012

Sauté d’haricots verts et des marrons parfumés - Sautéed green beans and chestnuts





Comme expliqué dans le billet précédent, j’avais fait deux démos au Salon du Blog Culinaire à Soissons. Le deuxième était pour Interfel – l’association française qui fait la promotion de fruits et de légumes. Là encore j’avais fait deux recettes dont je vous en présente une ici.

En cuisine indienne, on fait un plat similaire dans la côte ouest de l’Inde. Mais au lieu de marrons/châtaignes, on utilise les noyaux du fruit de jacquier qui a le même goût et la texture farineuse que les marrons ou les châtaignes.

Sauté d’haricots verts et des marrons parfumés
Ingrédients
1 kg de haricot verts, coupés
500g de marrons/châtaignes cuit au naturel ou sous vide
1 càs de ghee
1 càc de graines de moutarde
1 càc de graines de cumin
1 càc de graines de fenouil
1 botte de feuilles de coriandre
Jus d’un demi-citron vert
4 càs de noix de coco fraiche, râpée
Sel
10 feuilles de curry ou 1 feuille de citron combava, ciselé
Méthode
Couper les haricots verts en biseau.
Laisser les marrons entières ou couper les en quatre.
Faire chauffer le ghee.
Y ajouter les graines de moutarde.
Quand ils éclatent, on y ajoute les graines de cumin et de fenouil.
Laisser les grésiller et puis mettre les feuilles de curry.
Ajouter le sel et le poivre et les haricots et les marrons.
A feu vif, faire sauter en bien mélangeant pendant environ 2 minutes.
Baisser le feu et laisser cuire à couvert pendant 5 à 7 minutes jusqu’à ce que les haricots cuisent, mais restent croquants.
Sortir du feu et garnir du jus de citron, coco fraiche et feuilles de coriandre.


***

As explained in my previous post, I had two demos at the Salon Culinaire Blog (Culinary Blog Fair) at Soissons. The second was for Interfel – a French association that promotes fruit and vegetables. Again, I made two recipes of which I will present one herewith.

In Indian cuisine, we have a similar dish made in the west coast of India. But instead of chestnuts, jackfruit kernels which have the same taste and floury texture as chestnuts are used.

Sautéed green beans and chestnuts
Ingredients
1 kg of green beans, chopped
500g chestnut canned or vacuum packed
1 tbsp ghee
1 tsp of mustard seeds
1 tsp cumin seeds
1 tsp fennel seeds
1 bunch of coriander leaves
Juice of half a lime
4 tbsp fresh coconut, grated
salt
10 curry leaves or 1 thai lime leaf, chopped
Method
Cut green beans diagonally.
Leave whole or cut chestnuts into four.
Heat the ghee.
Add the mustard seeds.
When they occur, we add the cumin seeds and fennel.
Let sizzle and then put the curry leaves.
Add salt and pepper and beans and chestnuts.
A high heat, sauté well mixing for about 2 minutes.
Turn down the heat and cooked covered for 5 to 7 minutes till the beans are cooked but still crunchy.
Remove from heat and garnish with the lemon juice, fresh coconut and coriander leaves.


***

04/12/2012

Beignets d'escargots tandoori - Tandoori snail fritters




Qui, dans le monde de blogueurs culinaire français du ne connaît pas le Salon du Blog Culinaire à Soissons en France organisé par site culinaire 750g ? Cette année, c'était le 5e anniversaire du Salon (nous blogueurs, on a même tenté un flash mob pour l'événement). J'ai été présent à chacun de ces salons et souvent avec ma famille. Nous savons maintenant que le troisième week-end de Novembre est réservé dans notre agenda pour des années à venir. C'est vraiment un rendez-vous incontournable pour tous les blogueurs culinaire - nous avons tous hâte de rencontrer des amis blogueurs que nous connaissons et faire la connaissance de nouveaux amis. L'atmosphère règne ici ne peut pas être décrit par des paroles! Tout le monde partage, tout le monde discute de la nourriture, la cuisine et la photographie. Pas une seule onde négative! Je vous conseille vraiment de venir à cet événement. Soissons, une ville minuscule dans le Nord de la France, devient le centre du monde des blogueurs culinaires du monde pour le week-end, grâce à Chef Damien et son équipe dévouée de 750g et le Lycée Hôtelier de la ville!


Cette année, j'ai eu l'honneur de faire deux démonstrations, les deux pour les partenaires du salon- un pour Escargots (une coopérative) et Interfel (le français et légumes Fruit Association). Tandis que le second était facile de s'adapter à la cuisine indienne, le premier était un véritable défi - comment puis-je adapter les escargots à la cuisine indienne??? J'ai pensé à faire une brochette tandoori, mais ensuite j'ai réalisé que les escargots séchaient quand ils sont cuits, j'ai donc adapté ma recette pour faire des beignets d'escargots aux épicés tandoori... ils ont été servis avec une salade d'inspiration asiatique fait avec la mangue verte, papaye verte, le concombre, la tomate, les herbes et ... escargots. Les deux étaient un grand succès et les sponsors et mes spectateurs étaient heureux de ce que j'ai fait. Dans mon premier post, voici la recette que j'ai faite pour les sponsors Escargots.

Beignets d'escargots tandoori 
Pour 4 portions
1 boîte d'escargots
1 cuillère à thé masala tandoor
½ tasse de farine de pois chiche (besan)
¼ tasse d'eau
Sel au goût
¼ de tasse de yaourt
Huile à frire
Méthode:
Égoutter, rincer et laisser mariner les escargots dans le sel, le tandoori et le yaourt.
Mélanger la farine de pois chiche, de l'eau et le sel au goût.
Faire chauffer l'huile.
Prenez chaque escargot, les tremper dans la pâte à frire et faire frire jusqu'à ce que doré.
Égoutter et prendre sur une brochette.

***

Who in the French-speaking food bloggers world does not know about the annual Food Bloggers Fair in Soissons, France organized by the culinary website 750g? This year it was the 5th anniversary of the fair (we bloggers even attempted a flash mob for the event). I’ve been present at all of them and often with my family. We now know that the third weekend in November is booked in our dairies for all the coming years. This is really an appointment for all food bloggers – we all wait to meet blogger friends that we know and meet new friends. The atmosphere that is here just does not do justice to words! Everyone shares; everyone discusses food, cooking and photography. Not ONE negative vibe!I would really suggest you all to come to this event. Soissons, a tiny city in the North of France thanks to Chef Damien and his dedicated team of 750g and the Catering College of the city, becomes the centre of the world of the Food Bloggers world for the weekend!

This year, I had the honour of doing two demonstrations, both for sponsors of the Fair – one for Escargots (a snail breeders’ cooperative) and Interfel (the French Vegetable and Fruit Association). While the later was easy to adapt to Indian cuisine, the former was a real challenge – how do I adapt snails to Indian cuisine??? I thought of making a tandoori skewer, but then I realized that the snails dried out when they were cooked, so I adapted my recipe and made a fritter of tandoori spiced snails… they were served with a Asian-inspired salad made with raw mango, raw papaya, cucumber, tomato, herbs and … snails. Both were a big success and the sponsors and my spectators were happy with what I made. In my first post, here are the recipes that I made for the Escargots sponsors.


Tandoori snail fritters
For 4 portions
1 can of escargots (snails)
1 tsp tandoor masala
½ cup chickpea flour (besan)
¼ cup water
Salt to taste
¼ cup yoghurt
Oil to deep fry
Method:
Drain, rinse and marinate the snails in the salt, tandoori and yoghurt.
Mix the chickpea flour, water and salt to taste.
Heat oil.
Take each snail, dip in the batter and fry till golden.
Drain, and pick on a skewer.
Serve.


***