27/07/2010

Boisson désaltérante de Kokum - Kokum Sherbet


Dans la série de boissons rafraîchissantes pour l’été, celle-ci doit être le premier. En plus, c’est délicieux et a une très jolie couleur. Le kokum sherbet est bu sur toute la côte ouest de Konkan en Inde. Le kokum (ici, ici et ici) qui est un cousin du mangoustan, a les qualités de combattre contre l’insolation et les méfaits du soleil et de reposer le foie. La peau, qui est utilisée dans cette recette, est séchée et utilisé en cuisine comme acidifiant à la place de tamarin ou de citron.
Boisson désaltérante de Kokum
Ingrédients
1 tasse (250 ml) de kokum séché
2 l d’eau
1 tasse (250 ml) de sucre, ou selon votre goût
1 càc de graines de cumin
Méthode
Faire bouillir l’eau.
Ajouter le cumin, le sucre et le kokum.
Laisser refroidir.
Passez au tamis et réfrigérer.
Servir bien fraîche avec ou sans glaçons.
***
In the series of refreshing summer drinks, this one should be the first. Besides, it’s delicious and has a lovely colour. Kokum sherbet is drunk everywhere in the Konkan on West coast in India. Kokum (here and here) is a cousin of the mangosteen and has the qualities of preventing sunstroke and calming the liver. The peel that is used for this recipe is sun-dried and used in cooking as a souring agent like tamarind or lemon juice.

Kokum Sherbet
Ingredients
1 cup (250ml) dried kokum
2 l water
1 cup (250ml) sugar, or as per taste
1 tsp cumin seeds
Method
Bring the water to a boil.
Add sugar, kokum and cumin seeds.
Cool.
Strain and refrigerate.
Serve cool or with ice cubes.

***

14/07/2010

Lassi salé – Savoury lassi



Ca a commencé comme ça…Circonstances: Samedi dernier au téléphone vers 14h.



Moi : T’es seul ?
Sylvain : Oui.
Moi : Tu fais quelque chose ?
Sylvain : Non.
Moi : Ca te dit d’aller au supermarché turc ?
Sylvain : A pied ou au villo ?
Moi : A pied.
Sylvain : Ok, je finis un truc et j’arrive.
Moi : J’ai juste le temps de préparer un lassi salé.



Sylvain a sonné à la porte cinq minutes après quand je préparais ce lassi salé, d’après une recette que j’ai pris dans ce livre. J’aime beaucoup ce livre qui est très ciblé et qui parle de la cuisine des Syrian Catholics de Kerala. Et oui, la christianité est arrivée en Inde avant qu’elle arrive en Europe !



Puis, Sylvain et moi sommes allés se réfugier au frais du supermarché turc Candan (coordonnées dans le rubrique « Bonnes adresses » à droite. Nous somme revenus avec moins de choses de d’habitude (devient-on sage ???) : Kaymak, gomme mastique, du yaourt turc, de la salade d’olives, des noix de cajou salés et … un paquet de doritos (récompense de Tara)…



Je commence une série de boissons qu’on consomme en Inde tout au long de l’été. Les grosses chaleurs, on connaît et on sait comment les combattre. Le lassi salé hydrate et le sel qu’il contient compense celui qui est perdu par la transpiration.

Lassi salé
Ingrédients
2 tasses (500ml) de yaourt nature
1 tasse (250ml) d’eau glacée
1 piment vert (j’ai utilisé 1càc une pâte de piment vert)
2 cm de gingembre râpé
6 feuilles de curry
1 càc de sel
Méthode :
Ecraser ensemble le piment, le gingembre et les feuilles de curry.
Mixer ensemble le yaourt, l’eau, les épices et le sel.
Servir avec des glaçons, si désiré.



***



It begun this way… Background : Last Saturday around 2pm
Me: You’re alone
Sylvain: Yes
Me: You’re busy
Sylvain: No
Me: You want to go to the Turkish Supermarket?
Sylvain: On foot or by Villo?
Me: On foot
Sylvain: Ok, just let me finish what I’m doing and I’ll be there
Me: I just have the time to make a savoury lassi



Five minutes later Sylvain rang the door bell while I was still making my lassi, a recipe that I adapted from this book. I love this book that really targeted to the Syrian Catholic cuisine. Yes, Christianity came to India before it came to Europe!



Then, Sylvain and I went to hide in the nice and cool Turkish supermarket (the contact details are in the “Interesting Addresses” post on the right). We came back with much less stuff than usual (are we getting wiser??): Kaymak, Turkish yoghurt, Mastic gum, olive salad, salted cashews …. and a packet of Doritos (Tara’s reward).



I am starting a series on Indian Summer Drinks. In India, we know what summer and heat waves are all about and how to deal with them! The lassi hydrates you and the salt that it contains make up for the loss of salt when one sweats.



Savoury Lassi
Ingredients
2 cups (500ml) plain yoghurt
1 cup (250ml) chilled water
1 green chilli (I used one tsp green chilli paste)
2 cm ginger, grated
6 curry leaves
1tsp salt
Method
Crush together the ginger, the chilli and the curry leaves.
Blend together all the ingredients.
Serve with ice cubes, if desired.



***

13/07/2010

Chaussons aux crevettes – Prawn puffs


La semaine dernière, Marion nous a invité à un piquenique dans le parc Cinquantenaire à Bruxelles. Il faisait ultra chaud et un dîner sur l’herbe était une bonne idée… J’avais préparé ces chaussons et une boisson anti-insolation dont je vous parlerai une prochaine fois. Je n’avais pas d’appareil photo et je remercie Marion qui m’a passé ces photos.



Chaussons aux crevettes
Pour une douzaines de chaussons
1 rouleau de pâte feuilletée
250 g de crevettes, nettoyées, coupées en petits dès
2 grosses pommes de terre
1 càs de l’huile
1 oignon, haché
1 petite botte de coriandre, ciselée
1 gousse d’ail
2 cm de gingembre, râpé
½ càc de curcuma
1 càc de piment
sel
Jus d’un citron
Méthode
Préparer les crevettes et les couper grossièrement.
Faire chauffer l’huile et y faire revenir l’oignon, l’ail et le gingembre.
Ajouter les pommes de terre et cuire à feu doux à couvert.
Incorporer en bien mélangeant, le curcuma, le piment, le sel et les crevettes.
Dès que les crevettes sont roses, ajouter le jus de citron et coriandre et laisser refroidir.
Bien fariner la pâte feuilletée et découper les ronds (d’environ 7 cm).
Utiliser les chutes aussi (empiler les et puis les étaler – ne pas les rouler en boules).
Humidifier les bords de pâte avec de l’eau.
Placer 1 càs de farce et refermer les pâtés en demi-lunes.
Cuire au four à 200°C pour une quinzaine de minutes.



***



Last week, Marion invited us to a picnic in the Cinquantenaire Park in Brussels. It was very hot and a dinner on the grass was a great idea. I prepared these puffs and an anti-sunstroke drink about which I’ll blog the next time. I did not have my camera with me and I thank Marion for these pictures



Prawn Puffs
For one dozens puffs
1 roll puff pastry
250 g shrimps, cleaned, cut in small dice
2 big potatoes
1 càs oil
1 onion, chopped
1 small bunch of coriander, chopped
1 clove garlic
2 cm ginger, grated
½ càc turmeric
1 càc chilli pd
salt
Juice of a lemon
Method
Prepare shrimps and cut them in small dice.
Heat the oil and brown the onion, garlic and ginger.
Add potatoes and cook on a low heat covered.
Incorporate missing well, the turmeric, chilli, salt and shrimps.
When the shrimps are pink, add the lemon juice and coriander and cool.
Dust with flour the puff pastry and cut circles (about 7 cm).
Use leftover pastry (pile and then roll them – do not make balls).
Moisturize the edges of pastry with some water.
Put 1 càs of filling and close the patties in half-moons.
Bake in 200°C for about fifteen minutes.



***

12/07/2010

Blogopotes Tour 2010 - Liège - Blogbuddies Tour 2010 - Liege



Je vous ai déjà annoncé le Blogopotes Tour ici. Philou a maintenant mis le programme sur son blog (voir ce billet).

N'hésitez pas à vour inscrire.

***
I already announced the Blogbuddies Tour 2010 here. Philou has now put the programme on this blog (see this post in French).

Go ahead and register.

***


08/07/2010

Idlis aux legumes – Vegetable idlis


Dimanche dernier, nous sommes allés au pique nique anniversaire organisé par le convivium bruxellois de Slow Food, Karikol. Je suis membre de cette association et je participe activement dans leurs activités. Pour le pique nique, je voulais faire des idlis mais je voulais y ajouter un peu de couleur. J’ai saupoudré les idlis avant la cuisson d’un curry de jeunes courgettes et de carottes. J’ai fait des idlis dans les moules spéciales mais aussi dans des assiettes. Les photos sont des losanges que j’ai découpés des idlis fait dans les assiettes.



Idlis au curry de jeunes courgettes et de carottes
Ingrédients
1 recette de pâte d’idli (recette ici)
2 jeunes courgettes
2 carottes
1 càc de panch phoran (quantités égales de graines de fenouil, moutarde, cumin, fenugrec et nigelle)
1 càs de ghee
Sel
2 càs de feuilles de coriandre ciselées
Méthode :
Couper les courgettes et les carottes en brunoise.
Faire chauffer le ghee et ajouter le panch phoran.
Quand les graines commencent à éclater ajouter tous les ingrédients.
Faire cuire à feu doux et à couvert pendant 5 minutes.
Faire refroidir.
Mettre la pâte à idlis dans les moules ou dans une assiette à dessert creuse.
Repartir les légumes sur les idlis.
Cuire à la vapeur pendant 15 m.

***



Last Sunday we went to the birthday picnic organized by the Brussels’ Slow Food convivium, Karikol. I am a member of this association and I regularly take part in their activities. For the picnic, I wanted to make idlis but to add colour and variety, I topped them before cooking with young courgette & carrot curry. I steamed them in the idli mould and also in plates. The pictures are diamonds that I cut of the idlis steamed in the plates.



Vegetable idlis with young courgette and carrot curry
Ingredients
1 recipe idli batter (recipe in French here)
2 young courgettes
2 carrots
1 tbsp ghee
1 tsp panch phoran (equal quantities of fennel, mustard, cumin, fenugreek and nigella seeds)
Salt
2 tbsps chopped coriander
Method
Chop into a “brunoise” (small dice) the courgettes and the carrots.
Heat the ghee and add the panch phoran
When the seeds begin to splutter, add the other ingredients and cook covered for 5 minutes.
Cool.
Pour le idli batter in the moulds or ramekins or in a plate top with the vegetables.
Steam for 15 minutes.



***

06/07/2010

Monji Kalia – Curry Kashmiri de chou-rave – Kashmiri kohlrabi curry


Dans mon panier GASAP (AMAP pour les Français) je reçois un chou-rave depuis 2 semaines. Le premier, je l’avais fait en salade avec une vinaigrette de jus d’orange-citron. Cette semaine, j’ai fait une recette indienne, venant de l’Etat de Cashmere au nord de l’Inde. Je suis désolée pour la photo qui n’est pas terrible mais dont le goût est très fin. Nous avons mangé ce curry avec du riz et du poisson frit.



J’ai adapté cette recette du livre 1000 Great Indian Recipes de Neeta Datta, etc. Malheureusement, cette recette est sur plusieurs sites internet sans mention de source.

Monji Kalia
Ingrédients
1 gros chou-rave (environ 500g), coupé en dés
1+1+1 càs de l’huile (j’ai utilisé l’huile de moutarde)
2 clous de girofle
1 cardamome noire
1 pincée d’asafoetida
125ml d’eau
½ càs de poudres de gingembre, fenouil et de garam massala
Sel
1 càs de yaourt nature
1 càs de lait
2 cardamomes vertes
Méthode :
Mélanger 1 càs d’huile avec les dés de chou-rave et mettre au four chaud (200°C) pendant une quinzaine de minutes jusqu’à ce qu’ils dorent (dans la recette originelle, il fallait cuire les dés de chou-rave à la friture).
Faire chauffer 1 càs de l’huile et y ajouter le clou de girofle, la cardamome noire et l’asafoetida.
Ajouter l’eau (en faisant attention – ça gicle !).
A l’ébullition, y mettre le chou-rave, les poudres de gingembre, fenouil, garam massala et sel.
Cuire une dizaines de minutes.
Mélanger le yaourt et le lait et incorporer dans le légume.
Faire chauffer 1 càs de l’huile, y faire frire les gousses de cardamomes vertes et ajouter dans le plat.

***

In my CSA box I have been receiving kohlrabi since two weeks. The first week, I made a salad with orange and lemon juice vinaigrette. This week, I made a Kashmiri recipe. I apologize for my photos that are not wonderful but this curry really tasted great. We ate it with rice and fried fish.
I adapted this recipe from the book 1000 Great Indian Recipes by Neeta Datta & Co. Unfortunately, this recipe is on several internet sites without the source being cited.

Kashmiri kohlrabi curry
Ingredients
1 kohlrabi (about 500g), cut in cubes
1+1+1 tbsp of oil (I used mustard oil)
2 cloves
1 black cardamom
A pinch of asafoetida
125 ml water
½ tsp each of ginger, fennel and garam masala powder
Salt
1 tbsp yoghurt
1 tbsp milk
2 green cardamoms
Method:
Mix 1tbsp oil with the kohlrabi and cook in a hot oven (200°C) for around 15 minutes till golden (the original recipes asks for deep frying).
Heat 1 tbsp oil and add in the cloves, black and asafoetida.
Add water (careful – it’ splutters!).
When the water boils, add the kohlrabi with the ginger, fennel, garam masala and salt.
Cook for around 10m.
Mix the yoghurt and the milk.
Add to the veggies.
Heat the remaining 1 tbsp of oil and fry the green cardamoms.
Add to the veggies and serve.
***

05/07/2010

Tiramisu aux fraises – Strawberry Tiramisu




La semaine dernière Tara s’est inscrite à la dernière minute à un concours de cuisine organisé par son école. Elle devait faire un tiramisu et un autre plat de son choix. Tara a décidé de faire un Tiramisu aux fraises et un gâteau bananes/chocolat qu’elle maîtrise maintenant. Elle n’a pas gagné le concours mais son gâteau n’est pas passé inaperçu.

Tiramisu aux fraises
Ingrédients pour 6 verrines
12 fraises coupées en 4
2+1 càs de sirop de fraises
250g de mascarpone
50 g sucre
2 oeufs
12 boudoirs
Méthode :
Mariner les fraises dans 1 càs de sirop de fraises.
Ajouter 2 càs d’eau au restant de sirop de fraises.
Faites monter les blancs en neige.
Fouetter le sucre et les jaunes d’œufs jusqu’à ce que le mélange s’épaississe.
Ajouter le mascarpone et bien mélanger.
Incorporer les blancs d’œufs.
Tremper rapidement les boudoirs (coupés) dans le sirop et tapisser un verre.
Mettre une couche de crème de mascarpone.
Ajouter l’équivalent d’environ 2 fraises (en gardant un morceau pour le déco) et couvrir avec une autre couche de crème de mascarpone.
Décorer avec du sucre coloré et un morceau de fraise.
Laisser prendre au frais avant de servir.

***

Last week Tara enrolled at the last minute for a cookery contest organized by her school. She had to make a Tiramisu and another dish of her choice. Tara decided to make a strawberry tiramisu and a banana chocolate cake that she now makes quite well. She did not win but received a lot of praise for the cake.

Strawberry Tiramisu
Ingredients for 6 verrines
12 strawberries cut in 4
2+1 tbsp strawberry syrup
250g mascarpone
50g sugar
2 egg
12 boudoirs (finger biscuits)
Method :
Marinate the strawberries in 1 tbsp strawberry syrup.
Add 2 tbsp water to the remaining syrup.
Whip the egg whites to firm peaks stage.
Whip the yolks and the sugar till the mixture thickens.
Add the mascarpone and mix well.
Dunk the boudoirs (cut) in the syrup and put in a glass.
Cover with a layer of mascarpone cream.
Add the equivalent of two strawberries (keeping aside one piece for decoration) and cover with another layer of mascarpone cream.
Decorate with coloured sugar and a piece of strawberry.
Leave to set in the fridge before serving.
***