Showing posts with label pommes de terre. Show all posts
Showing posts with label pommes de terre. Show all posts

16/03/2016

Sabudana vada



Quand j’ai préparé la recette précédente (qui est aussi avec du tapioca), il me restait environ ¾ cup de tapioca. Donc, je l’ai trempé également pour terminer le tapioca et récupérer le pot. J’ai fait cette recette, qui est ma façon préférée de manger du tapioca. Comme m’a dit ma copine Mamzelle Tomate, tout est meilleur quand c’est frit. C’est vraiment une recette délicieuse.

Sabudana vada
Ingrédients
1/2 tasse de tapioca (sabudana)
1/2 tasse de pommes de terre cuites écrasées en purée
1 càs d'arachides grillées concassées
2 piments verts hachés
Sel au goût
2 càs de coriandre hachée
2 càs d’arrowroot ou maizena ou fécule de pomme de terre
1 càc de jus de citron
Bain d’huile pour la friture
Méthode
Faire tremper le tapioca dans l'eau pendant 15 - 20 minutes
Égoutter et laisser reposer pendant environ 4 heures ou toute la nuit
Mélanger avec les pommes de terre en purée.
Ajouter le reste des ingrédients (sauf l'huile) et bien mélanger
Chauffer l'huile (elle doit être très chaude).
Former des petites boules avec le mélange et les déposer dans l'huile chaude.
Quand ils commencent à changer de couleur, retourner les et les cuire sur l’autre face.
Égoutter et servir avec un chutney ou une sauce de votre choix

***



When I prepared the previous recipe (also with tapioca), I had about ¾ cup of tapioca leftover. So I soaked it as well to finish off the tapioca and recover a pot. I made this recipe, which is my favorite way to eat tapioca. As my friend Mamzelle Tomato told me, everything is better when it's deep fried. This is really a delicious recipe.

Sabudana vada
Ingredients
1/2 cup sago (sabudana)
1/2 cup mashed boiled potatoes
1 tbsp roasted peanuts crushed
2 green chillies chopped finely
Salt to taste
2 tbsps chopped coriander
2 tbsp arrowroot powder
1 tsp lemon juice
Oil for frying
Method
Soak the sago in water for 15 - 20 mins
Drain and leave for around 4hours or overnight
Mix it in the mashed potatoes.
Add the remaining ingredients (except oil) and mix well
Heat the oil.
Form small balls of the mixture and drop in the hot oil.
Turn over and fry on high till they start changing colour.
Drain and serve with a chutney or sauce of your choice.

Cliquer ici pour la page Facebook/Click here to go to the Facebook page/ 


***


24/01/2016

Sauté de pommes de terre grenailles - Kadhaiwala chota aloo – Baby potatoes, South Indian Style


Rushina Munshaw Ghildiyal de l’APB cook studio à Bombay a eu une bonne idée pour tous les amoureux de livres de cuisine pour s’en servir du tas de livres qui s’accumulent. Ca s’appelle le « 52 cookbook pact ». Le but est de faire une fois par semaine une recette d’un livre de cuisine et de mettre sur un média de son choix. Cette idée est née de la « 100 saree pact », lancé, il y a quelques mois, qui a eu beaucoup de succès sur Facebook. J’ai toute de suite adhérée, c’est une bonne idée pour montrer un peu de ma collection énorme de livres de cuisine. J’ai lu tous mes livres de cuisine, mais je n’ai pas cuisiné de tous les livres.

Pour la première, j’ai fait une recette du livre « “The Courtly Cuisine – Kayastha Kitchens Through India » by Preeta Mathur. Ce livre donne un panorama de la cuisine des Kayasthas, une communauté qui se trouve partout en Inde. Pour plus d’information sur les Kayasthas aller voir sur Wikipédia (en anglais).

J’ai choisi cette recette parce qu’elle était faciles à faire et j’avais tous les ingrédients. Ce curry est délicieux et qui peut accompagner n’importe quel plat.

Sauté de pommes de terre grenailles - Kadhaiwala chota aloo 
Ingrédients
250g pommes de terre grenaille, pelées,
1 càc de curcuma
2 càs d'huile de sésame (vous pouvez utiliser une autre huile)
½ càc graines de moutarde
1 càc urad dal (lentilles blanches)
6-7 piments rouges entiers séchés (j’en ai 'utilisé 4)
3 cm de gingembre écrasé (je l’ai râpé)
Une pincée d’asafoetida
7-8 feuilles de curry
1 càc de piment rouge en poudre
Sel au goût
Méthode
Faire mariner les pommes de terre avec du sel et la moitié du curcuma pendant quelques minutes.
Faire chauffer l'huile et y mettre la moutarde, quand ils craquent ajouter les lentilles et les piments.
Mettre les pommes de terre et le gingembre et faire revenir jusqu'à ce que les pommes de terre soient dorées.
Transférer les pommes de terre dans un bol et dans la même huile, ajouter l'asafoetida, les feuilles de curry, le poudre de piment rouge et le curcuma restant.
Y ajouter les pommes de terre et rectifier l'assaisonnement.
Servir chaud.

***


Rushina Munshaw Ghildiyal of APB cookstudio in Bombay had a wonderful idea to make all us cookbook lovers use our cookbooks that pile up. A 52 cookbook pact – the aim is to make one recipe from a cookbook and upload it on to any chosen media. This pact is done on the basis of the very successful 100 saree pact that was launched some months back on Facebook. I do agree it is a nice way to showcase my huge pile of cookbooks which I have. I have cooked from all of them, but I have read each of them.

For the first one, I made a recipe from a cookbook that I just got from my very recent visit to Bombay, “The Courtly Cuisine – Kayastha Kitchens Through India” by Preeta Mathur. This book overviews the cuisine of the Kayastha community all over India. More information on Kayasthas here on Wikipedia.

I decided to make this recipe because it was easy to make and I had all the ingredients at home. This curry was very tasty and really can be served with anything.

Kadhaiwala chota aloo – Baby potatoes, South Indian Style
Ingredients
250g baby potatoes, peeled
1 tsp turmeric
2 tbsp sesame oil (you can use any oil)
½ tsp mustard seeds
1 tsp urad dal (white lentils)
6-7 whole dried red chillis (I used 4)
3 cm ginger crushed (I grated it)
A pinch of asafoetida
7-8 curry leaves
1 tsp red chilli powder
Salt to taste
Method
Marinate the potatoes with salt and half the turmeric for a few minutes.
Heat the oil and put in the mustard, when they crackle add the lentils and chillis.
Put in the potatoes and the ginger and fry till the potatoes are golden.
Transfer the potatoes to a bowl and in the same oil, add the asafoetida, curry leaves, red chilli powder and the remaining turmeric.
Put in the potatoes and adjust the seasoning.
Serve hot.


***
Cliquer ici pour accéder à la page Facebook/Click here to go to the Facebook page

06/05/2015

Curry d’omelette vapeur – Steamed omelette curry




Chez nous, on adore les oeufs. On prépare souvent les currys d’œufs. Je n’aime pas trop les omelettes. J’aime bien quand le blanc et le jaune reste sépérés. Donc, on prépare toujours les currys d’œufs avec des œufs durs. Il y a quelques jours, nous avons passé un weekend en France et au marché, j’avais acheté des œufs de canard. Je voulais en faire quelque chose de spécial et puisque j’en avais que deux, j’ai pensé à faire un curry d’omelette. Dans l’Est de l’Inde, les currys d’omelettes sont très populaires. J’ai cuit l’omelette à la  vapeur ce qui a donné une texture très moelleuse.

Curry d’omelette vapeur
Ingrédients:
Pour l'omelette:
4 œufs (j’ai utilisé 2 oeufs de canard), battus
½ oignon, haché
1 càs de piment vert haché (utiliser un peu de poivre si vous ne voulez pas du piquant)
2 càs de feuilles de coriandre hachées
1 càc de fécule de maïs
Sel selon votre goût
Pour le curry:
1½ oignon, haché
2 gousses d'ail, râpées
3 cm de gingembre, râpé
1 tomate hachée
½ càc de curcuma
½ càc de cumin en poudre
1 càc de coriandre en poudre
1 càc de garam masala
2 càs d'huile
Sel selon votre goût
1 grosse pomme de terre, cuite à la vapeur et coupée en cubes
Quelques feuilles de coriandre pour garnir
Méthode:
Battre les œufs et mélanger avec tous les autres ingrédients pour l’omelette.
Verser dans un moule huilé et cuire à la vapeur pendant 6 minutes.
Laisser refroidir et couper l'omelette en cubes.
Chauffer l'huile et faire revenir les oignons avec le gingembre et l'ail.
Quand c’est doré, ajouter la tomate et cuire pendant environ 5 minutes.
Ajouter le curcuma, le cumin et la coriandre en poudre, le garam masala et le sel.
Incorporer une tasse d'eau et porter à ébullition.
Ajouter les cubes de l'omelette et la pomme de terre et cuire pendant 3-5 minutes.
Servir garni de feuilles de coriandre.


***



For us eggs are a favourite. Egg curry features very often on our menu. I do not care too much for omelettes. I like my yolks and whites to be separate. Therefore, our egg curries have always been made with hard boiled eggs. A few days ago, we were in France for the weekend and at the market, I brought a couple of duck eggs. I wanted to make something special with them and since I had only two eggs, I thought of an omelette curry. Omelette curries are very common in East India. I made a steamed omelette which makes a very nice and soft textured omelette.

Steamed omelette curry
Ingredients:
For the omelette:
4 eggs (I used 2 duck eggs), beaten
½ onion, chopped
1 tbsp chopped green chilli (put in some pepper if you do not want it hot)
2 tbsp chopped coriander leaves
1 tsp cornflour
Salt to taste
For the curry:
1½ onion, chopped
2 garlic cloves, grated
3 cm ginger, grated
1 tomato chopped
½ tsp turmeric
½ tsp cumin powder
1 tsp coriander powder
1 tsp garam masala
2 tbsp oil
Salt to taste
1 large potato, cooked and cut in cubes
Coriander for garnish
Method:
Beat eggs and mix with all other ingredients for the omelette.
Pour in an oiled mould and steam for 6 minutes.
Cool and chop the omelette in cubes.
Heat oil and fry the onions with ginger and garlic.
When golden, add the tomato and cook for about 5 minutes.
Add the turmeric, cumin, coriander, garam masala and salt.
Pour in a cup of water and bring to a boil.
Add in the omelette and potato cubes and cook for 3-5 minutes.
Serve garnished with coriander leaves.

Cliquer pour la page Facebook/ Click here for the Facebook page


***



27/06/2014

Aloo Suva bhaji – pommes de terre à l’aneth façon indienne – Indian style dill potatoes





Il y a des mariages de saveurs qui sont universels. Les pommes de terre et l’aneth en font partie. Partout dans le monde on trouvera un plat avec ces deux ingrédients. En Inde, on ne considère pas l’aneth comme une herbe mais plutôt comme un légume à « feuilles » à l’instar des épinards. On fait cuire l’aneth avec un ingrédient fade ou farineux comme des pommes de terre ou des lentilles.

Aloo Suva bhaji – pommes de terre à l’aneth façon indienne
Ingrédients :
4 pommes de terre, pelées et coupés en dès
2 càs de l’huile (je vous conseille l’huile de moutarde pour une belle saveur) ou de ghee
1 càc de cumin
3 cm de gingembre, râpé ou coupé
2 piments verts, percés mais laissés entiers
1 càc de piment en poudre (facultatif)
½ càc de curcuma
½ càc de poivre noir
1 tasse (250ml) de l’aneth, ciselé
Jus d’un citron
Méthode :
Faire chauffer l’huile ou le ghee dans un wok.
Ajouter le cumin et laisser cuire 30 secondes.
Y mettre le gingembre et les piments verts.
Ajouter les pommes de terre et les laisser dorer en remuant de temps à autre.
Quand les pommes de terre sont presque cuites, ajouter du piment, curcuma et poivre noir et mélanger.
Incorporer l’aneth et cuire environ deux minutes à feu doux à couvert.
Avant de servir mélanger le jus de citron dans le plat.

***

There are some flavors marriages that are universal. Potatoes and dill are one of them. Throughout the world, one could find dishes with these two ingredients. In India, dill is not considered as an herb but rather as a leafy vegetable like spinach. It’s cooked with bland or starchy ingredients such as potatoes or lentils.

Suva bhaji aloo - Indian style dill potatoes
Ingredients:
4 potatoes, peeled and diced
2 tbsp oil (I recommend mustard oil for a nice flavor) or ghee
1 tsp cumin
3 cm ginger, grated or chopped
2 green chillies, pierced but left whole
1 tsp chilli powder (optional)
½ tsp turmeric
½ tsp black pepper
1 cup (250ml) of dill, chopped
Juice of one lemon
Method:
Heat the oil or ghee in a wok.
Add the cumin and cook for 30 seconds.
Put in the ginger and green chillies.
Add the potatoes and let them brown, stirring occasionally.
When the potatoes are almost cooked, add the chilli, turmeric and black pepper powders and mix.
Stir in dill and cook, covered about two minutes on low heat.
Before serving mix in the lemon juice.


Cliquer pour accéder à la page Facebook/Click to go to the Facebook page

***



18/09/2013

Curry de bœuf aux pommes de terre - Beef Curry with potatoes





Comparé à nos voisins Français, le concept des box n’est pas aussi encré dans l’esprit en Belgique. J’étais surprise quand j’ai été contactée par Jérémie de My Viti Box avec défi de faire un accord de vins avec la cuisine indienne.

J’ai essayé de faire un accord avec un plat indien, le plus adapté possible. Et j’ai été assez satisfaite de ma combinaison de ce curry de bœuf avec un Chinon Les Charmes 2009. Ce vin au nez où on retrouve au début les baies noires pour finir avec le poivré qu’on garde en dernier accompagne parfaitement les épices du curry.

Curry de bœuf aux pommes de terre
Pour 4 personnes
500g de carbonnades de bœuf (ou autre morceau de bœuf à braiser)
2 càs d’huile neutre
4 petites pommes de terre, coupées
1 oignon, émincé
1 gousse d’ail
2 cm de gingembre
1 piment d’Espelette
½ càc de poivre
¼ càc de curcuma
1 càc de graines de coriandre
½ càc de graines de cumin
Sel
Méthode :
Faire revenir à sec l’oignon, l’ail et le gingembre dans une poêle jusqu’à ce que les oignons commencent à dorer.
Laisser refroidir et mixer avec toutes les épices pour faire une pâte épaisse en ajoutant de l’eau.
Faire chauffer de l’huile.
Ajouter la pâte d’épices et le sel et faire sauter environ 1 à 2 minutes jusqu’à ce que l’huile se sépare de la pâte d’épices.
Ajouter la viande et de l’eau pour couvrir à hauteur.
Laisser mijoter une heure et demie (vous pouvez faire la cuisson en autocuiseur).
Ajouter les pommes de terre et laisser cuire encore un quart d’heure.
Incorporer l’eau au fur et à mesure de la cuisson pour avoir la consistance de la sauce que vous aimez.
Servir avec du riz.


***

Compared to our French neighbors, the concept of boxes is not as steeped in the Belgian mind and life. I was surprised when I was contacted by Jérémie from My Viti Box with challenge to an pair a wine with Indian food.

I tried to make the most appropriate accord possible with an Indian dish. And I was pretty happy with my combination of curry beef with Chinon Les Charmes 2009. This wine first gives a whiff of dark berries and then finishes off with a lasting scent of pepper and goes well with spicy curry.

Beef Curry with potatoes
For 4 people
500g stew beef (or other piece of braising beef)
2 tbsp oil
4 small potatoes, chopped
1 onion, chopped
1 clove of garlic
2 cm ginger
1 Espelette chilli
½ tsp pepper
¼ tsp turmeric
1 tsp coriander seeds
½ tsp cumin seeds
Salt
Method:
Dry fry the onion, garlic and ginger in a pan until the onions begin to brown.
Cool and grind all the spices to make a thick paste, adding water as necessary.
Heat the oil.
Add the spice paste and salt and saute about 1-2 minutes until the oil separates from the spice paste.
Add meat and water to cover up.
Simmer for a hour and a half (you can cook the curry in a pressure cooker).
Add potatoes and cook further for fifteen minutes.
Add in water as and when the curry to reach the consistency you like.

Serve with rice.



***

21/04/2013

Roquefort and shrimp chops




On m'a récemment demandé de faire une recette avec du Roquefort Papillon. Je voulais faire quelque chose d'indianisée et puis j'ai pensé que les crevettes et Roquefort iraient bien ensemble. D'ailleurs, qui n'aime pas les « chops »? Voilà ce que j’ai vite préparé et servi à mes camarades de classe qui les ont engloutit en quelques minutes!

Chops de Roquefort et de crevettes
Ingrédients
1 kg de pommes de terre, cuites, pelées, refroidies, râpées
1 cuillère à soupe d'huile
500g de crevettes, nettoyé
2 énormes échalotes, hachées
1 tomate, hachée (facultatif)
1 piment vert (ou 1 cuillère à café de piment en poudre)
1 gousse d'ail, écrasée
Sel
1 petit bouquet de coriandre, haché
100g de Roquefort Papillon
Fécule de maïs, 2 œufs et la chapelure pour paner
Huile pour la friture
Un filet de jus de citron pour servir
Méthode
Faire chauffer l'huile et faire revenir les échalotes jusqu'à ce qu'ils commencent à blondir. Ajouter l'ail et les piments et laisser dorer les échalotes.
Ajouter la tomate si utilisée. Laissez l'eau de ce mélange s'évaporer et ajouter dans le sel et les crevettes. Ne pas trop saler sinon le résultat sera trop salée puisque le Roquefort va augmenter la teneur en sel.
Lorsque les crevettes sont cuites, retirer du feu. Ajouter le roquefort et mélanger jusqu'à ce que le fromage soit fondu.
Placer cette farce au réfrigérateur. 
Ajouter une cuillère à soupe de fécule de maïs dans les pommes de terre et faire des boules de la taille de noix.
Lorsque la farce est froid, tremper une boule de pommes de terre dans la fécule de maïs et l'aplatir sur du papier sulfurisé ou entre des feuilles de plastique. 
Faire un creux et ajouter une cuillère à soupe de farce.
Pincez les côtés pour faire une boule. Aplatir légèrement et continuer à utiliser toutes les pommes de terre et de farce.
Délicatement passer les « chops » dans la fécule de maïs, œuf, chapelure. Lorsque tous les « chops » sont prêtes, les passer à nouveau dans l'oeuf et la chapelure.
Faire frire dans l'huile à feu moyen (160 ° C) jusqu'à ce qu’ils soient dorés.
Servir chaud avec un filet de citron.

***


I was recently asked to make a recipe with Roquefort by the company Roquefort Papillon. I wanted to do something indianized and then I thought that shrimp and Roquefort would go well. Besides, who does not like chops? Here’s what I quickly prepared and served to my classmates who gobbled them in minutes!

Roquefort and shrimp chops
Ingredients
1 kg potatoes, boiled, peeled, cooled, grated
1 tbsp oil
500g shrimp, cleaned
2 huge shallots chopped
1 chopped tomato (optional)
1 green chilli (or 1 tsp chili pd)
1 clove of garlic (crushed)
Salt
1 small bunch coriander, chopped
100g roquefort cheese
Cornstarch, 2 eggs and breadcrumbs for breading
Oil for deep frying
A drizzle of lime juice for serving
Method
Heat oil and fry the shallots till they start to get golden.
Add the garlic and chilies and let the shallots brown.
Add the tomato if used.
Let the water from this mixture evaporate and add in the salt and the shrimp.
Do not all too much salt as the result will be too salty since the Roquefort will add some salt content.
When the shrimp is cooked, remove from the fire.
Add the Roquefort and mix till the cheese has melted.
Cool this filling in the fridge.
Add a tbsp of cornstarch to the potatoes and make walnut sized balls.
When the filling is cool, dip the potato balls in cornstarch and flatten out on baking paper or between plastic sheets.
Make a cup and add in a tbsp of filling.
Pinch the sides together to make a ball.
Flatten slightly and proceed to use all the potatoes and filling.
Delicately pass the chops in cornstarch, egg, breadcrumbs.
When all chops are ready, pass them again in egg and breadcrumbs.
Deep fry in medium hot oil (160°C) till golden.
Serve hot with a drizzle of lemon.

***

15/02/2013

Kofta de viande aux pommes de terre – Meat and potato Koftas



Je l’ai dit assez souvent sur ce blog, on aime bien des boulettes et keftas de tout genre. En Inde, on appelle les keftas des koftas. Le lien perse/truc est très évident dans cette appellation.

Voici une dernière version, faite avec des pommes de terre râpées. On peut y ajouter d’autres légumes râpés comme les carottes, des courges ou courgettes, potiron, betterave, etc….

C’était sympa comme repas et le lendemain c’était chouette dans nos sandwichs avec un peu de pickles de citron.

Kofta de viande aux pommes de terre
Ingrédients
500g de viande haché (porc/bœuf)
2 grosses pommes de terre, pelées et râpées
1 oignon, haché
2 cm de curcuma frais, râpé
2 cm de gingembre, râpé
1 piment vert, haché
Sel
Poivre du moulin
QS Huile
Méthode
Mélanger tous les ingrédients sauf l’huile.
Former des boulettes et les aplatir
Faire chauffer l’huile et frire les koftas jusqu’à ce qu’ils soient bien dorés.

***

I said quite often on this blog, we like meatballs and keftas of any kind. In India, keftas are called koftas. The Persian/Turkish link thing is very evident in this name.

This latest version was made with grated potatoes. You can add any other grated vegetables such as carrots, squash, zucchini, pumpkin, beetroot, etc ....

It was nice for dinner and the next day it was better in our sandwiches with a little lemon pickle.


Meat and potatoes Koftas
Ingredients
500g minced meat (pork/beef)
2 large potatoes, peeled and grated
1 onion, chopped
2 cm fresh turmeric, grated
2 cm ginger, grated
1 green pepper, chopped
Salt
Pepper
Oil
Method
Mix all ingredients except oil.
Form into balls and flatten.
Heat the oil and fry the koftas until they are golden brown.


***