29/10/2009

Poulet Khorma - Chicken Korma


.
Il y avait un tel buzz autour du livre de L’Inde Intime Gourmand écrit par le duo mère fille de Padmavathi & Beena Paradin avec des photographies d’Isabelle Rozenbaum, que je ne pouvais pas résister à me le commander. De toute manière vu que je collectionne les livres de cuisine indienne, tôt ou tard ce livre se serait trouvé dans ma bibliothèque.




J’ai adoré ce livre. C’est vraiment un voyage en Inde, dans une cuisine indienne. Les plats sont relativement faciles à préparer et ne demande pas des ingrédients introuvables. Même si tout le livre est photographié dans une cuisine du Kerala, les plats représentent tout le pays. Ce livre est destiné essentiellement à un public francophone occidental et permet à ceux qui hésitent de faire le premier pas dans la cuisine indienne de se lancer. Padmavathi et Beena Paradin ont un charme extraordinaire et amènent facilement le lecteur vers leur cuisine. J’ai adoré les photos – aussi bien de la famille que les scènes en ville. J’ai été touché par les clichés des endroits qui me sont très familiers.

Beena m’a donné la permission de publier sur mon blog une recette et je lui en remercie. J’ai fait le poulet khorma. Normalement j’utilise le poulet entier – j’ai déjà mentionné souvent sur ce blog que le bouillon est toujours meilleur avec les os et puis les os permettent la viande de moins de dessécher. J’ai envoyé le mari chez le boucher pour acheter le poulet et il m’a acheté des blancs de volailles (parce que c’est plus rapide à la cuisson). Nous avons bien aimé ce khorma délicieux et très parfumé !



Poulet Khorma (Kojhi Khorma)
Pour 4 personnes
Ingrédients
1 poulet coupé en morceaux et sans peau (4 blancs de poulet pour moi)
3 oignons
4 gousses d’ail
1 yaourt nature
1 petit morceau de piment vert (1 piment vert du jardin, de moyenne puissance)
1 bâton de cannelle
6 clous de girofle
3 gousses de cardamome
2 càc de gingembre haché
2 càs de coriandre en poudre
50 g de crème de noix de coco
1 pincée de safran
2 càs de feuille de coriandre haché
3 càs de l’huile
Sel


Méthode
Eplucher les oignons et les gousses d’ail (enlever le germe).
Mixer 1 oignon avec l’ail, le gingembre, le piment, la coriandre en poudre, le sel, et 3 càs d’eau.
Badigeonner les morceaux de poulet avec la pâte et laisser reposer 1h.
Hacher les deux oignons restants. Ecraser les gousses de cardamome dans un mortier.
Faire chauffer l’huile dans une cocotte et y faire revenir les oignons, les clous de girofle, la cannelle et les gousses de cardamome.
Quand l’oignon est transparent, ajouter le poulet avec la marinade.
Cuire 5 à 6 minutes.
Ajouter le yaourt (battu), 2 verres d’eau et le safran.
Laisser mijoter à couvert pendant 30 minutes.
Ajouter la crème de coco et laisser cuire encore 5 mn.
Parsemer de coriandre et servir chaud.


*********





The book « L’Inde Intime Gourmande » written by mother-daughter duo Padmavathi & Beena Paradin, with photographs by Isabelle Rozenbaum, made such a buzz on blogs that I could not resist ordering the book. In any case, since I collect Indian cookbooks, this book would have sooner or later found itself on my bookshelf.

I loved this book. It’s a real trip to India, in a real Indian kitchen. The dishes are quite easy to prepare and do not need hard-to-find ingredients. Even if the photos are in a keralite kitchen, the recipes are from all over the country. This book is aimed at a French-speaking western audience and allows those who hesitate to take the first steps in Indian cooking to do so. Padmavathi and Beena Paradin are very charming persons who lead the readers very comfortably into their kitchen. I loved the photos – both the ones in the family and the general city scenes. It was all so familiar, I was almost homesick!


I thank Beena for giving me the permission to reproduce a recipe. I made the chicken khorma. Normally I use a whole bird – I’ve often vaunted the merits of bones in a sauce and how they make the dish taste better and prevent the meat from being too dry. I sent my husband to buy the chicken and he brought me chicken breasts (because they are quicker to cook). We liked this delicious and flavourful dish.

Chicken Khorma (Kojhi Khorma)
For 4 persons
Ingredients:

1 chicken cut in pieces and skinned (4 chicken breasts for me)
3 onions
4 cloves of garlic
1 plain yoghurt
1 small piece of green chilli (I used one medium hot chilli from the garden)
1 stick of cinnamon
6 cloves
3 pods of cardamom
2 tbsps of ginger, cut fine
2 tbsps of coriander powder
50 g cream of coconut
1 pinch of saffron
2 tbsps of finely cut coriander leaves
3 tbsps of oil
Salt

Method:
Skin the onions and the garlic (remove the sprout).
Grind 1 onion with the garlic, chilli, coriander powder, salt and 3 tbsps of water.
Mix this paste with the chicken pieces and let it rest for an hour.
Chop the remaining onions and crush the cardamom pod.
Heat oil and fry the onion with the cloves, cardamom pods and the cinnamom.
When the onion is transparent, add the chicken with the marinade.
Cook for 5 – 6 minutes.
Add the beaten yogurt, 2 glasses of water and the saffron.
Cook covered for 30 minutes.
Add the cream of coconut and cook for 5 more minutes.
Sprinkle with coriander leaves and serve hot!


******

27/10/2009

Macarons!!!

.



Ce mois, "Daring Bakers" avait défié ses membres de faire un classique, très à la mode ces temps, les macarons. Sans raison spécific, je redoutais faire les macarons; en plus, je n'ai qu'aller à la boulangerie du coin pour en trouver d'excellents. Donc, je n'étais pas vraiment motivée de faire les macarons.


Par contre, mes doutes étaient fondés - j'ai du faire des macarons râtés deux fois avant de les réussir une troisième fois - pas encore parfaits mais acceptables! Les premiers étaient voués à l'échec parce que je n'avais pas suivi de recette mais je les ai fait au pif! Les deuxièmes étaitent réussis, mais dans mon impatience, ils ont été sortis trop tôt du four! Pour le trosième essai, j'avais le soutien moral d'un nouveau bloggeur - merci Syll!




The 2009 October Daring Bakers’ challenge was brought to us by Ami S. She chose macarons from Claudia Fleming’s The Last Course: The Desserts of Gramercy Tavern as the challenge recipe.

This month the “Daring Bakers” challenged members to make a very much in fashion classic, macarons. For no particular reason, I really was scared to try these; besides, I just needed to go to the nearest pastry shop to find excellent macarons. I was not really very motivated to make macarons.


I was right to doubt! I jinked twice before I was successful with the third lot – not yet perfect but very acceptable! The first just could not succeed – I did not follow a recipe and just guesstimated ingredients. The second lot was good but I impatiently took them out of the oven too quickly. For the third lot, I had the moral support of a new kid on the blogger’s block – Thanks Syll!







***************************

22/10/2009

Sabzi ke pakoré – vegetable pakoras

.



J’ai été absente de la blogosphère depuis une semaine et plusieurs lecteurs me l’ont fait savoir (c’est gentil de leur part de s’inquiéter pour moi). Oui, oui, j’ai mangé – et j’ai cuisiné, mais pas de temps de rédiger un billet.

En Inde, le goûter est un repas important. Une petite tasse de tchaï et quelques « snacks » sont proposés aux visiteurs imprévus. En Inde, on ne prévient pas les amis qu’on va les rendre visite – on est toujours bien reçu, et, on n’est jamais dérangé de recevoir des invités qui n’ont pas annoncé leur visite, c’est toujours un plaisir. On mange des snacks au retour de l’école ou de bureau.

Les Sabzi ke pakoré (ou beignets de légumes) se trouvent souvent dans les thalis (repas) ou sont servis au goûter. On les achète à tous les coins de rue. Tout Indien vous dira, manger des pakoras chauds, un jour de grande pluie pendant la mousson, est vraiment une expérience gastronomique simple et extraordinaire !!!

Sabzi ke pakoré – beignets de légumes


Pour 4-5 personnes
Ingrédients
1 aubergine, coupée en rondelles d’un demi-centimètre maximum
1 courgette ; coupée en rondelles d’un demi-centimètre maximum
1 pomme de terre, coupée en rondelles d’un demi-centimètre maximum
¼ de chou-fleur, débité en fleurettes
Pour la pâte :
1 tasse (250ml) de besan (farine de pois chiche)
½ càc de ajwain
½ càc cumin en poudre
½ càc de piment en poudre
¼ càc de curcuma
Une pincée d’asafoetida
sel

Bain de friture

Méthode :
Mélanger les ingrédients de la pâte avec de l’eau pour avoir une pâte un peu plus épaisse qu’une pâte à crêpes.
Faire chauffe l’huile de friture.
Passer les tranches de légumes dans la pâte pour bien enrober les beignets et les frire pendant 3 à 5 minutes, jusqu’à ce ils deviennent croquants et dorés.
Les faire égoutter sur du papier absorbant.
Servir chaud avec un chutney.


Notes : On peut ajouter 1 càs de farine de riz (facultative, mais ça aide à rendre la pâte plus croquante). On peut utiliser d’autres aliments pour préparer ces beignets – du paneer (fromage indien), des oignons (délicieux !), des piments verts (oui, oui) ou même du pain !




**********************





It’s a week now that I’ve been absent from the blogosphere and I’ve had readers asking for some new (nice of those who were so thoughtful). I’ve been well, I’ve been cooking and eating, but just have not had the time to sit and do a write-up for the blog.

In India, snack are important meals, when you have unexpected visitors ; we do not make a appointment when we visit friends and we are always happy when friends just drop in on us for a visit! Besides, we have snacks on the way (or on return) from school or work.

Sabzi ke pakoré (or vegetable fritters) are often found on thalis (Indian meals) or are eaten as snacks. On can buy them at almost every street corner. Any Indian will confirm that eating hot pakoras on a rainy monsoon day is really an extraordinary gastronomical experience!

Sabzi ke pakoré – vegetable pakoras
For 4-5 persons
Ingredients
1 aubergine/eggplant, cut in slices of maximum ½ cm
1 courgette/zucchini, cut in slices of maximum ½ cm
1 potato, cut in slices of maximum ½ cm
¼ cauliflower, broken in florets
For the batter :
1 cup (250ml) de besan (chickpea flour)
½ tsp ajwain
½ tsp cumin powder
½ tsp chilli powder
¼ tsp turmeric
A pinch of asafoetida
salt

Oil for deep-frying

Method :
Mix all ingredients for the batter and make a paste a little bit thicker than those for crepes.
Heat oil for deep-frying.
Pass the vegetable slices in the batter to cover well the vegetables and fry for 3 to 5 minutes till golden and crisp.
Absorb excess fat on kitchen towels.
Serve hot with chutney of your choice.


Notes : You may add 1 tbsp of rice flour (optional but this makes the batter crisper). One can use all sorts of food for these fritters – paneer (Indian cheese), onions (delicious!), green chillies (yes – they are a favourite) or even cut bread slices.



*******************

14/10/2009

Vindaloo de canard aux haricots mungo - Duck Vindaloo with mung beans

.




J’ai déjà publié une recette de vindaloo ici. Hier, j’ai préparé un vindaloo avec du canard. Pour ce plat une viande grasse est idéale. J’ai quand-même enlevé la peau du canard pour en faire de la graisse pour mes pommes de terre sautées! J’ai ajouté des haricots mungo juste pour ne pas les cuisiner séparément, mais le mélange était bon.

Vindaloo de canard aux haricots mungo
Ingrédients
3 cuisses de canard (sans peau)
1 tasse (250 ml) de haricots mungo, trempé au moins 12 h dans l’eau
1 càs de l’huile (j’ai utilisé la graisse de canard)
1 oignon, haché
1 tomate, coupé en dès
2 piments rouges (d’Espelette pour moi)
3 gousses d’ail
4 cm de racine de gingembre
1 cm de racine de curcuma frais (ou ½ càc de poudre)
1 càc de graines de cumin
1 càs de vinaigre
sel

Méthode :
Mixer ensemble les piments rouges, l’ail, le gingembre, le curcuma, le cumin et le vinaigre.
Faire chauffer l’huile et y dorer l’oignon.
Ajouter la tomate et réduire en pulpe.
Ajouter les épices et les cuire pendant 3 minutes.
Incorporer maintenant les haricots mungo, le canard et mouiller à hauteur.
Porter à l’ébullition, couvrir, et laisser mijoter pendant une heure.
La viande doit être fondante et les haricots mungo cuits.





************************





I’ve already published a post on Vindaloo here. Yesterday, I prepared a duck vindaloo. For this recipe fatty meat works best. I skinned the duck thighs to render the fat for cooking sauté potatoes (classic in South West France)! I added mung beans just because I was too lazy to make a separate dish with it but the combinations was a good one.

Duck Vindaloo with mung beans
Ingredients
3 skinned duck thighs
1 cup (250 ml) mung beans, soaked in water for 12 hours
1 tbsp oil (I used duck fat)
1 diced onion
1diced tomato
2 red chillis (I used Espelette chillis)
3 cloves of garlic
4 cm ginger root
1 cm fresh turmeric root (or ½ tsp powder)
1 tsp cumin seeds
1 tbsp of vinegar
salt

Method :
Grind together the red chillies, garlic, ginger, turmeric, cumin and the vinegar.
Heat the oil and brown the onion.
Add the tomato and cook till it gets reduced to a pulp.
Add the spices and cook for around 3 minutes.
Incorporate the mung beans the duck and cover with enough water.
Boil then simmer and cook for an about an hour.
The meat should be melting soft and the beans cooked.



************************

12/10/2009

Bharli Vangi-Batata – Aubergines et pommes de terre farcies

.

Cette délicieuse recette est très typique du plateau volcanique de Dekkan (ou Deccan) de l’Etat de Maharashtra. Allez un peu de géographie, qui vous aidera à mieux comprendre les diversités dans la cuisine indienne dues aux différences géologiques. Le Maharashtra est divisé géographiquement en deux par les montagnes Sahyadri - la côte étroite, le Konkan et le large plateau volcanique, le Deccan. Ces montagnes font barrages de vents de moussons venant de l’ouest et donc, la côte est dotée de beaucoup de pluie (pendant la mousson) et le plateau volcanique est plus aride. Ceci a son influence sur l’agriculture et les aliments cultivés dans ces régions. Dans cette recette on utilisera un produit phare du Dekkan les cacahuètes. Vous remarquerez aussi que la noix de coco utilisée est séchée (du kopra) – elle pousse à la côte est transporté séché dans les intérieurs de la terre.



Bharli Vangi-Batata – Aubergines et pommes de terre farcies
Ingrédients :
500 g de petites aubergines, environ 6, (en supermarché asiatique)
5 petites pommes de terres nouvelles
1 noix de tamarin, mélangé avec 250 ml de l’eau chaude
1 oignon, haché
1 càs de ghee ou d’huile
½ tasse (125ml) de noix de coco séchée
½ tasse (125 ml) de cacahuètes (salées, réduites en poudre)
1 càc de piment en poudre
½ càc de cumin en poudre
½ càc de curcuma en poudre
1 càc de goda masala (substituer avec du garam masala)
1 càc de gur (sucre brun indien) ou sucre
sel
Méthode :
Bien écraser le tamarin dans l’eau et récupérer toute la pulpe.
Couper les légumes en quatre (en croix) dans la longueur (sans couper jusqu’au bout).
Mélanger la noix de coco, les cacahuètes, le piment, le cumin, le curcuma, le gur ou sucre et le goda massala.
Farcir les légumes de ce mélange (environ 2 càc par légume).
Faire chauffer le ghee ou l’huile et y dorer les oignons.
Ajouter les légumes (délicatement), baisser le feu et couvrir.
Au bout d’une minute, ajouter le jus de tamarin et le sel (attention les cacahuètes sont salées).
Cuire à couvert pendant une quinzaine de minutes (jusqu’à ce que les pommes de terre soient cuites)


Note : On peut faire ces farcis en utilisant d’autres légumes.



Bharli Vangi-Batata – Stuffed eggplant and potatoes

This delicious recipe is a dish that’s native to the volcanic
Deccan plateau in the state of Maharashtra. Here’s a quick geography lesson that’ll help us to understand the diversity of the Indian cuisine due to geological differences. Maharashtra is spilt in two by the Western Ghats or the Sahyadri Mountains – the narrow Konkan coast and the Deccan plateau. These mountains block monsoon winds from attaining the plateau thus creating a more arid land and but providing plenty of rainfall on the coast. This does have its influence on agriculture and crops grown in both regions. In this recipe, we will use an important crop of the Deccan plateau, peanuts. You’ll notice that the dried coconut (kopra) is used – fresh coconut grows on the coast and is mostly found dry in the Maharashtrian Deccan cooking.

Bharli Vangi-Batata – Stuffed Eggplant and potatoes
Ingredients:
500 g small eggplant (around 6), (you’ll find them in an asian supermarket)
5 small new potatoes
1 small ball of tamarind, mixed with a cup 250 of hot water
1 onion, diced
1 tbsp ghee or oil
½ cup (125ml) dried coconut
½ cup (125 ml) salted peanuts, (powdered)
1 tsp red chilli powder
½ tsp cumin powder
½ tsp turmeric powder
1 tsp goda masala (can be substituted with garam masala)
1 tsp gur (Indian nature cane sugar) or sugar
salt
Method :
Between your fingers, crush the tamarind in the water to extract all the pulp.
Cut the vegetables in four length-wise (in a cross) not cutting through.
Mix the coconut, peanuts, chilli, cumin, turmeric, gur and the goda masala.
Stuff the vegetables with this mixture (about 2 tsp per vegetable).
Heat the ghee and fry the onion till golden.
Delicately add the vegetable, cover and cook for a minute.
Add the tamarind pulp and salt (remember that the peanuts are salted.
Cook covered for around 15 minutes till the potatoes are cooked
.

Note : Try using other vegetable in this manner.



**************

08/10/2009

Cocoa Cashew Crinkles – Sablés cacao et noix de cajou

.


Les sablés et petits gâteaux de tout genre sont des réguliers chez nous. Tara refuse de manger des biscuits achetés, et j’en suis super ravie !!! Donc, je cherche toujours de nouvelles idées pour ne pas tomber dans la routine et pour inclure divers aspects nutritifs et gustatifs dans son goûter…

J’avais en tête, l’effet visuel que font ces sablés, dû au fait qu’ils sont passés au sucre impalpable avant de les cuire. Pour ajouter un petit plus j’ai ajouté des noix de cajou !!! Le mariage de ces saveurs est très réussi…

Sablés cacao et noix de cajou
Ingrédients
125 g de beurre, ramolli
125 g de sucre en poudre
250 g de farine
50 g de cacao
1 oeuf
200 g de noix de cajou, grossièrement hachées
½ càc de sel
½ càc de levure chimique
environ 8 càs de sucre impalpable ou sucre glace (il y aura des restes)

Méthode :
Préchauffer le four à 180°C.
Tamiser ensemble la farine, le cacao, le sel et la levure chimique.
Crémer le sucre et le beurre.
Ajouter tous les autres ingrédients, sauf le sucre impalpable et mélanger.
Faire des boules de la taille d’une noix avec la pâte obtenue.
Rouler ces boules dans le sucre impalpable (ou sucre glace) et les placer sur un tapis de silicone posé sur une plaque.
Aplatir légèrement les boules avec une fourchette.
Ils vont craqueler mais ça n’est pas grave (au contraire).
Cuire pendant une dizaine de minutes au four.




*************
.


Cocoa Cashew Crinkles – Sablés cacao et noix de cajou

We always have biscuits and cookies at home ever since Tara refused to eat brought biscuits for tea-time (I am so happy with this decision of hers). I’m always looking for new ideas to have a different recipe each time to avoid routine and add new nutritive and aesthetic aspects to these treats.

Somewhere in the back of my mind, these crinkles never disappeared. I remembered their wonderful visual effect, due to the fact that they are covered with icing (confectioners sugar) before baking. I added cashew nut for that oomph effect! The combination was very, very nice.


Cocoa Cashew Crinkles
Ingredients

125 g softened butter
125 g castor sugar
250 g flour
50 g cocoa
1 egg
200 g roughly chopped cashew nuts
½ tsp salt
½ tsp baking powder
Around 8 tbsps icing (confectioners sugar)
- you will not need all of it

Method:
Preheat the oven to 180°C.
Sift together the flour, cocoa, salt and baking powder.
Cream the castor sugar and the butter
Add all other ingredients except the icing (confectioners) sugar and mix.
Make balls of the size of a walnut with the dough.
Roll these balls in the icing (confectioners sugar) and put them on a silicon mat, placed on a cookie sheet.
Flatten lightly with a fork.
They’ll crack but that’s OK.
Bake for around 10 minutes.



*****************

06/10/2009

Hara Ghosht Suka Kadi – Curry sec d’agneau - Dry Green Kid Curry

.

Maintenant que l’automne est bien installé ici, on recommence à faire des plats mijotés.

Dans cette recette, j’ai utilisé du chevreau et je ne voulais pas perdre le goût délicat de cette viande en utilisant des épices fortes, ou, en abondance. Elle était fondante et juste légèrement épicée pour compléter la texture tendre de la viande et faire sortir tous les arômes de ce plat.


Hara Ghosht Suka Kadi – Curry sec d’agneau
Ingrédients:

1 kg de viande de chevreau (ou d’agneau)
2 càs de ghee
1 oignon
1 petite botte de feuilles de coriandre
½ petite botte de feuilles de menthe
2 gousses d’ail
3 cm de racine de gingembre
1 piment vert
½ càc de curcuma
½ càc de cumin en grains
sel

Méthode
Dans un mortier, écraser grossièrement (c’est important de le faire dans un pilon-mortier et non au mixer) l’oignon, la coriandre, la menthe, l’ail, le gingembre, le piment, le cumin.
Mélanger cette pâte avec du sel et mariner la viande (pendant au moins 6 heures au réfrigérateur).
Enlever autant de marinade que possible de la viande et laisser à côté.
Faire chauffer le ghee et dorer les morceaux de viande.
Ajouter la marinade et faire cuire les oignons.
Cuire à couvert pendant 40 mn ou jusqu’à ce que la viande soit cuite, en ajoutant de l’eau, de temps en temps, en petites quantités.
Servir avec du riz ou des pommes au four.

Note : Vous pouvez aussi varier les cuissons en poêlant les morceaux ou en les cuisant au four.


*************
This is my first attempt to have a bi-lingual blog. This is just a trial - let’s see if it’s practical - your suggestions are welcome…

Autumn seems to have settled here and it time for some slow-cooked dishes.

I used kid here (no, not babies, but young goat meat!!! :-D) and I did not want to loose the delicate taste of the meat and over power the dish with spices. The meat was had a soft, melt-in-the-mouth texture and the light spicing just brought out the flavours of this dish.


Dry Green Kid Curry
Ingredients:
1 kg kid (young goat) or young lamb meat
2 tbsps ghee
1 onion
1 small bunch of coriander leaves
½ small bunch of mint leaves
2 cloves of garlic
3 cm piece of root ginger
1 green chilli
½ tsp turmeric
½ tsp cumin seeds
salt
Method
In a mortar and pestle, roughly pound (it’s important for the taste, not to make a fine paste or use a blender) onion, coriander, mint, garlic, ginger, turmeric, chilli and cumin.
Mix this paste with salt and marinate the meat for at least 6 hours (in the refrigerator)
Remove as much as marinade from the meat as possible and leave aside.
Heat ghee in a pan and brown the meat pieces.
Add the marinade, cover and cook for about 40mn or until the meat is cooked, adding water little by little (a few tbsps at each time).
Serve with rice or roasted potatoes.
Note: you may also vary cooking methods by frying the meat or baking it.
---------

02/10/2009

Gressini au Parmesan

.
J’ai vu cette recette des gressins au super blog « Eryn Folle Cuisine ». J’ai fait ces gressins une première fois, et depuis, je changeais à chaque fois la recette jusqu’à ce qu’elle en devienne complètement une autre. J’utilise de la levure chimique, donc pas besoin de préparer en avance. A chaque fois que je les ai fait pour des amis – tout le lot s’est terminé hyper rapidement.
.

Gressini au Parmesan
Ingrédients :
150g de farine
60 ml de l’huile d’olive
50 g de parmesan (râpé)
1 càc de sel
1 càc de poivre du moulin
½ càc de levure chimique

Méthode
Préchauffer votre four à 180°C.
En attendant, mélanger tous les ingrédients et faire une pâte (en ajoutant un peu d’eau si nécessaire).
Façonner des bâtonnets et les mettre sur une plaque.
Cuire au four pendant 15 minutes.

Simple, non ? Et c’est délicieux !

.
***************