30/01/2012

Flocons de riz sucré – Sweetened rice flakes – Meetha poha



C’est connu, les indiens, surtout du Sud de l’Inde adorent le riz sous toutes les formes : Nature, blanc ou brun, soufflé, en flocons. Les variétés de riz sont innombrables. Dans ce billet, je vous fais une recette de flocons de riz brun (non-poli ou non-raffiné). J’ai déjà fait une recette salée avec les flocons de riz blanc. Là, je fais une recette sucrée. En Inde, les hindous font toujours une offrande de nourriture aux dieux, et souvent cette recette en fait partie. On le sert aussi soit au petit déjeuner, en dessert ou au goûter. C’est extrêmement goûteux et c’est un plat qui réunit bon nombre d’indiens. Vous verrez les flocons, une présentation comme à la maison et un petit effort de servir la même chose un peu plus joliement.



Flocons de riz sucré
Ingrédients
1 tasse (250ml) de flocons de riz brun
¼ tasse de jaggery/gur (sucre non raffiné indien ou du sucre brun)
3 gousses de cardamome, écrasée
4 càs de noix de coco
½ tasse (125ml) de lait
Méthode
Faire tremper les flocons dans le lait.
Mettre la cardamome et le jaggery avec 2 càs d’eau.
Faire un sirop au petit boulé (118°C).
Ajouter tous les autres ingrédients.


***

It is known, we Indians, especially the South Indians love rice in all forms: as is, white or brown, puffed, flaked. Rice varieties are endless. In this post, I will make a recipe with brown rice flakes (un polished and unrefined). I've made a savory recipe with whiterice flakes. Here I make a sweet recipe. In India, Hindu offer this recipe to gods. It is served as breakfast, dessert or as a snack. This is extremely tasty and it's a dish that unites many Indians. You will find a pic of the flakes, one of the dish as served at home and another that I made a little presentation effort.

Sweet rice flakes
Ingredients
1 cup (250ml) brown rice flakes
¼ cup of jaggery / gur (Indian raw sugar or brown sugar)
3 cardamom pods, crushed
4 tablespoons of coconut
½ cup (125ml) milk
Method
Soak flakes in milk.
Put the cardamom and jaggery with 2 tbsp water.
Make a syrup to soft ball stage(118°C).
Add all other ingredients.


***

28/01/2012

Les spaghettis carbonara ou La Dolce Vita selon Zanussi –Carbonara spaghetti or Dolce Vita according to Zanussi



Zanussi a assemblé quelque blogueurs pour présenter leur nouvelles gamme Quadro comprenant un four multifonction, un lave-vaisselle, des tables de cuisson gaz et induction, un réfrigérateur-surgélateur et une hotte. Vous trouverez toutes les informations de cette gamme ici. On ne manquera pas de remarquer la griffe italienne du design de ces produits Zanussi. Tout un éventail de produits qui sont beaux, fonctionnels et aux prix très abordables.

Après quelques amuses bouches et un film d’information, nous avons été mis en groupes pour préparer un spaghetti carbonara. Le meilleur était fait par Sara et Laura(bravo les filles). Outre mon co-équipier Sylvain, il y avait également Sophie, Delphine, Marta et Vanessa.

Le Chef Giovanni Bruno du restaurant étoilé Senza Nome et de Audrey Lenoir (candidate du Masterchef 1 français) étaient présents à l’occasion). Giovanni Bruno nous a préparé sa spaghetti carbonara avec des échalotes, pancetta, jaunes d’œufs et parmesan tout comme les gagnantes. Et dans votre version, vous faites comment votre spaghetti carbonara ? Postez un commentaire et faites nous savoir.

On a passé une excellente soirée entre blogueurs grâce à Zanussi à leur magnifique Electrolux Experience Center.


***

Zanussi got together a few bloggers to present their new Quadro range which includes a multifunction oven, a dishwasher, gas and induction hobs, a fridge-freezer and a hood. You will find all the information in this range here. The tell tale Italian design of this label of Zanussi products is put in evidence in this collection of products that are beautiful, functional and at affordable prices.

After a few appetizers and an information movie, we were in groups to prepare a spaghetti carbonara. The best one was made by Sara and Laura (bravo girls!). In addition to them, my team-mate Sylvain, Sophie, Delphine, Marta and Vanessa were also present.

The Chef Giovanni Bruno of the starred restaurant Senza Nome and Audrey Lenoir (a candidate of the French Masterchef 1) were present on the occasion. Giovanni Bruno prepared a spaghetti carbonara with shallots, pancetta, parmesan and egg yolks like the winners. And in your version, how do you prepare your spaghetti carbonara? Post a comment and let us know.

We spent a wonderful evening between bloggers thanks to Zanussi at their beautiful Electrolux Experience Center.

***

25/01/2012

Petit Traité de Philosophie Charcutière



Depuis toujours, j’aime la charcuterie ! Je fais régulièrement mes propres recettes de salaisons & Cie. Quand j’ai feuilleté le « Petit Traité de Philosophie Charcutière », la couverture m’a fait faire un pas en arrière métaphorique. Sébastian Demorand – même si je respecte le personnage, le côté Masterchef me faisait un peu tiquer. Je ne saurai même pas dire pourquoi.

Mais je me suis lancée dans la lecture, je commence ma lecture et au fur et à mesure des pages le sourire que j’arbore sur mon visage devient de plus en plus large.

Au fil des pages, j’ai découvert un humour que j’affectionne beaucoup, l’humour décalé, un peu abstrait, un peu surréaliste, un peu burlesque, un peu belge…. Oui, finalement ce livre est très belge ! Jusqu’au format BD. Le livre se lit très facilement et rapidement. Pour plus d’information aller sur le site dédié au livre: http://www.philosophiecharcutiere.com/.

***

This post is only in French, since it is a review of the book “Petit Traité de Philosophie Charcutière”.

23/01/2012

Œufs de Cabillaud frit aux épices – Fried spiced cod eggs



En Inde, sur toute la côte, où on mange beaucoup de poissons, on adore les œufs de poissons. Les poches d’œufs de poissons se vendent assez chères et sont réservées d’avance par les clients très friands de ce mets. C’est considéré comme un morceau de choix servi aux invités d’honneur.

Depuis mon arrivée en Europe, je n’ai pas trouvé des poches d’œufs de poisson et ça me manquait beaucoup. D’autant qu’à chaque fois que j’allais en Inde, ce n’était pas la saison de reproduction et donc, je n’en avais jamais. Il y a quelques mois, à mon grand bonheur, j’ai trouvé des poches de œufs de cabillaud surgelées dans une épicerie portugaise à côté de chez moi. Les poches sont fragiles, donc à manipuler avec soin.

Œufs de Cabillaud frit aux épices
Ingrédients
4 poches d’œufs de cabillaud (environ 600g),
QS de semoule
Réduire en pâte
2 gousses d’ail
3cm de gingembre
2 cm de curcuma frais (ou 1 càc en poudre)
½ càc de poivre noire en graine
2 poivres longs
Sel
Méthode
Laisser mariner les poches d’œufs dans la pâte d’épices pendant au moins 30m.
Passer les à la semoule
Faire frire à feu doux sans trop les bouger pour dorer les œufs.
Servir avec une salade.

***

In India, on the coast, where we eat lots of fish, we love fish roe. Fish roe are sold at quite an expensive rate and are reserved in advance by customers who are very fond of this dish. It is considered a delicacy served to guests of honour. 

Since my arrival in Europe, I had not found fish roe and I missed them a lot. Especially since every time I went to India, it was not the breeding season, so never had the occasion to eat it. A few months ago, in my delight, I found frozen cod roe in a Portuguese grocery store near our place. The roes are fragile, so handle them with care.

Cod eggs fried with spices
Ingredients
4 fish roes (about 600g)
QS semolina
Grind to a paste:
2 cloves garlic
3cm ginger
2 cm fresh turmeric (or 1 tsp powder)
½ tsp black peppercorns
2 long peppers (pipli)
salt
Method
Marinate the fish roes in the spice paste for at least 30m.
Coat in semolina
Fry over low heat without moving too much to brown the eggs.
Serve with a salad.

***

17/01/2012

Soirée cuisson basse temperature - Low temperature cooking session

Quelques blogueurs ont été invité le mois dernier pour un cour de cuisine « cuisson basse température ». J’étais très intéressée parce que l’achat d’un bac de cuisson basse température est un des achats que j’aimerais faire. Nous étions divisés en trois groupes pour faire le menu sous la houlette du Chef Alexandre Lerouge

En entrée : Une soupe de petits pois agrémenté d’un œuf cuit à basse température (63°C),  avec une espuma de morilles et vin jaune et une poudre croquant fait de chapelure et de morilles.
En plat : Filet de veau, basse température (en cuit vapeur à 90°C pour atteindre une température à cœur de 58°C, béarnaise bisqué, servi avec une tombée d’épinards, pommes de terre et échalote confite.
Dessert : Croquant de belle de Fontenay (chips confits de pommes de terre au sucre) avec une crème et un caramel au beurre salé

Nous avons passé un bon moment avec des plats géniaux et j’ai appris plein de choses. Merci au Secrets du Chef, Alexandre et son assistante Véronique pour ces sympathiques moments.



***

Last month, a few bloggers were invited to a cooking class "low temperature cooking" I was very interested in this class since I am considering buying a sous-vide low temperature cooker. We were divided into three groups to make the menu under the guidance of Chef Alexander Lerouge

Starter: A pea soup with an egg cooked at low temperature (63 ° C), with morel and yellow wine froth crumbly powder of crunchy breadcrumbs and morels.
Mains: Low temperatures Fillet of veal (steamed at 90°C to reach a temperature at the core of 58 ° C, bisqued béarnaise, served with spinach, potatoes and shallot confit.
Dessert: Crispy Belle de Fontenay (sugar candied potatoes chips) with a cream and salted butter caramel

We had a great time with awesome food and I learned a lot. Thanks to Secrets du Chef,  Alexander and his assistant Veronique for these nice moments.

***

12/01/2012

Boulettes nappées de sauce sucré & salé – Meatballs brushed with sweet & sour sauce


Marion a fêté ses 30 ans le mois passé. Elle nous a invités à apporter un plat pour la soirée et m’a demandé de faire un plat salé. J’ai pensé que faire des mini-boulettes qu’on pourrait manger avec les petites piques était une bonne idée.

J’ai l’impression que les autres invités ont aimé ces boulettes parce qu’il ne restait plus rien assez vite et que les collègues de Marion, qui ont demandé la recette, m’ont nommé « Madame Boulette ». J’ai refait la recette ici pour les collègues de Marion, parce que je n’avais pas pris de photo. Cette fois-ci, j’ai les ai fait un peu plus grand – de la taille d’un citron vert, alors que avant elles étaient de la taille d’une grosse bille.

Merci pour ton invitation Marion à cette soirée sympa !! J’ai adoré revoir Sylvain et surtout Emmanuelle, qui étaient aussi présents.

Boulettes nappées de sauce sucré & salé
Ingrédients :
Pour les boulettes
500g de viande haché (veau-bœuf pour moi)
3 tranches de pain rassis, passées sous l’eau et essorées
1 œuf
1 càc de gingembre et d’ail haché
1 càc de curcuma fraiche haché (facultatif)
1 échalote, hachée
1 càc de garam masala
Une 20aine de feuilles de curry
Une demie petite botte de coriandre hachée
sel
Pour la sauce :
1 càs de l’huile
1 tasse (250 ml) de purée de tomate (ou une sauce tomate avec ou sans légumes)
1 càs de sucre
1 échalote hachée
1 càc de gingembre et d’ail haché
Sel
Une 20aine de feuilles de curry, ciselées
Une demie petite botte de coriandre hachée
Méthode :
Mélanger tous les ingrédients et former des boulettes de la taille d’une balle de golf.
Faire chauffer l’huile et faire dorer l’oignon, ail et le gingembre.
Ajouter le sucre et le sel et la sauce tomate.
Porter à l’ébullition, et ajouter les boulettes et les faire cuire pendant 5 à 7 minutes à couvert.
Avant de servir ajouter les feuilles de curry et de coriandre.

***


Marion turned 30 last month. She invited us to bring a dish for the party and asked me to make something savoury. I thought making mini-meatballs that could be eaten with small spikes was a good idea.

I have a feeling that the other guests liked these meatballs because rather quickly nothing was left and that the colleagues of Marion, who requested for the recipe, called me "Mrs. Meatballs”. I redid the recipe for the colleagues of Marion, because I did not take pictures at the party. This time, I made them a bit bigger – the size of a lime, whereas earlier they were about the size of a large marble.

Thank you for your invitation to this nice evening, Marion! I loved meeting Sylvain and especially Emmanuelle, who were also present.

Meatballs brushed with Sweet & Sour Sauce
Ingredients:
For the meatballs
500g minced meat (beef, veal for me)
3 slices of stale bread, placed under running water and pressed dry
1 egg
1 tsp chopped ginger and garlic
1 tsp fresh turmeric (optional)
1 shallot, chopped
1 tsp garam masala
About 20 curry leaves
Half a small bunch of chopped cilantro
salt
For the sauce:
1 tbsp oil
1 cup (250 ml) tomato puree (or any other tomato sauce with or without vegetables)
1 tbsp sugar
1 shallot, minced
1 tsp chopped ginger and garlic
Salt
About 20 curry leaves
Half a small bunch of chopped cilantro
Method:
Mix all ingredients and form meatballs the size of a golf ball.
Heat oil and brown the onion, garlic and ginger.
Add sugar and salt and tomato sauce.
Bring to the boil and add the meatballs and cook for 5 to 7 minutes, covered.
Before serving add the curry leaves and coriander.


***

05/01/2012

Sauté de canard aux légumes – Sautéed veggies with duck


J’ai fait cette recette avec les restes d’un magret de canard que j’avais cuit rosé. J’aime bien des plats comme ceux-là – colorés, bon et vite fait. C’est délicieux avec du riz ou dans un wrap.

Sauté de canard aux légumes
Pour 4 personnes
1 magret de canard cuit rosé
250 g de haricots verts
1 tomate, coupée en lanières (on pourrait aussi mettre des poivrons pelés)
1 oignon, haché
3 cm de gingembre, coupé en julienne
2 gousses d’ail, émincés
2 cm de curcuma frais, émincé
Sel
1 càc de piment en poudre
1 càs de graisse de canard (ou l’huile)
Méthode :
Couper le magret en morceaux (1 cmx1cm).
Couper les haricots en biseau (4-5 par haricots)
Faire chauffer la graisse de canard.
Ajouter l’oignon, l’ail, le gingembre et le curcuma.
Mettre les haricots (et les poivrons si utilisés).
Ajouter 1 càs d’eau et cuire à couvert pendant 5 minutes.
Ajouter finalement le sel, le piment, la tomate et le magret.
Mélanger pour chauffer.
Servir.


***

I made this recipe with leftover fuck breast that was cooked rare. I love dishes like this – colourful, tasty and quick to make. This is delicious with rice or in a wrap

Sautéed veggies with duck
For 4 persons
1 duck breast cooked rare
250 g green beans
1 tomato, cut in slices (one can also use peeled peppers)
1 chopped onion
3cm ginger cut in sticks
2 cloves garlic, sliced
3 cm fresh turmeric, sliced
Salt
1 tsp chilli pd
1 tbsp duck fat
Method
Cut the duck in small pieces (1x1 cm)
Cut the green beans on a slant (4-5 pieces per bean)
Heat the duck fat.
Cook the onion, garlic, ginger and turmeric.
Add the beans (and the peppers if used)
Put in 1 tbsp water and cook covered for 5 minutes.
Finally add the duck, salt, chilli and tomato.
Mix and heat through.
Serve.


***

01/01/2012

Liste de recettes 2012 - 2012 Recipe list


Barfi de coco – Coconut Barfi 

Bâtons mourongue en curry crémeuse – Creamy Drumstick curry 

Bheja fry – cervelle d’agneau frit – fried lamb brains 

Boulettes épicées - Spicy meatballs 

Boulettes nappées de sauce sucré & salé – Meatballs brushed with sweet & sour sauce 

Brownies au chocolat et aux guimauves - Rocky road brownies 

Brownies au chocolat James Martin - James Martin’s Chocolate Brownies 

Buffalo wings – Ailes de poulet frits – Fried Chicken Wings

Butter, black pepper crabs – Crabes au beurre et au poivre noir 

Capitaine frit avec une salade d’oignons – Fried Great African Threadfin with an onion salad 

Chutney de graines de chanvre pour holi - Hemp chutney for Holi 

Cocktail coco des milles et une nuits - Coconut Arabian nights cocktail 

Crevettes à la sauce puttanesca – Shrimp with puttanesca sauce 

Cupcakes aux Maltesers - Maltesers Cupcakes

Curry birmane aux oeufs dorés – Burmese Golden Egg Curry 

Curry de bœuf « madras » - Madras Beef curry 

Curry de chèvre avec le mélange toute-épice anglo indienne - Goat curry with Anglo Indian all spice mix 

Curry de porc du nord-est de l'Inde - North East India pork curry

Curry de poulet Sanjeev Kapoor - Sanjeev Kapoor's Chicken Curry

Curry de radis blancs et ses fanes – White radish and greens curry 

Dessert à la semoule, noix de coco et cardamome – Coconut and cardamon sheera 

Flocons de riz sucré – Sweetened rice flakes – Meetha poha 

Gésiers de poulet aux herbes – Chicken gizzards with herbs 

Indal - Vindaloo de porc - Pork Vindaloo

Lassi à la rose - Rose Lassi

Masala Spiringues - Masala pork chops

Œufs de Cabillaud frit aux épices – Fried spiced cod eggs 

Pastèque frozen – Frozen Watermelon 

Petit tour en Nouvelle Zélande – A little tour of New Zealand - Paraora Parai

Poisson farci – Stuffed fish

Poulet à la kiev au roquefort - Chicken Kiev with Roquefort cheese

Röstis aux boudins blancs - Rösti with white boudin 

Roulades de poitrine de poulet farci au pesto et aux pleurotes de panicaut (Eryngii) - Rolls of chicken breast stuffed with pesto and King Oyster mushrooms (eryngii) 

Salade de carottes Mandalay - Mandalay carrot salad 

Sali per Eda - Oeufs sur pommes paille - Eggs on potato straws

Sauté de canard aux légumes – Sautéed veggies with duck 

Tamriad de porc – Pork Tamriad 

Vin de palme - Tadee/Toddy 


***

Liste de recettes 2011 - Recipe Index 2011













***